Discussion:Testemonis di Jeova
Justaments
cambieMi soi permitût di gambiâ cualchi robe che o judiavi masse "parziâl".
Sul non
cambieLa discussion sul non Jeova - Gjeova - Geova si cjate su Discussion:Testemonis di Gjeova
Armaghedon
cambieO varès di fâ une precisazion. A si scrîf tal test sot la vôs "Testemonis di Gjeova" (dal gno pont di viste come che o âi za spiegât o metarès Jeova), che la bataie e sarà tignude intun puest clamât Armaghedon. A nol è propri cussì. Il tiermin Armaghedon al derive dal grêc Har Magedòn che al significhe "Monte di Meghiddo". Nol esist nissun leterâl Monte di Meghiddo, a 'ndi è dome un colisel alt cirche vinç metrots dulà che a son i rudinaçs de antighe Meghiddo. Sicu inte Bibie al è scrit che dutis lis fuarcis dal Idiu a bataiaran cun dutis lis fuarcis di Satane, al è impussibil che a stedin dutis inte plane vicine largje a pene vincjenûf chilometrots e lungje trentedoi. Il non Armaghedon a si cjate scrit dome inte Bibie e precisementri tal libri de Apocalìs (cap.16 vers. 16). Dut il libri di Apocalìs al è un libri in gran part simbolic. Al fâs riferiment a Meghiddo parcè che li intai timps antîcs e jere stade combatude une grande bataie che e à determinât la disfate complete dal esercit di Sisera comandant dai cananeots. Partant Armaghedon nol è un lûc, ma al figure une situazion mondiâl inte cuâl a si cjataran lis nazion di dut il mont. Se a nol è clâr o soi ca. Mandi.--Consapinte 1 di Nov 2006 a lis 13:55 (UTC)
- Forsi miôr alore doprâ come vôs Testemonis di Jeova/e. Consapinte, mi samee che il test a sedi un pôc imprecîs, però o ai cjalât su la version inglês e lì dîs: A crodin che i triscj a saran distruts a Armageddon, e chei che a restaran vîfs a formaran une gnove societât e vivaran par simpri intun paradîs terestri. Vaial miôr secont te? Dopo la descrizion precise dal Armageddon che tu âs fat la metin inte pagjine apueste (en:Armageddon#Jehovah.27s_Witnesses), par cui secont me tu puedis creâ la vôs Armageddon e zontâ lì chel che tu âs scrit parsore. Mandi--Klenje 1 di Nov 2006 a lis 18:00 (UTC)
Se tu sês in acuardi par me al va ben Testemonis di Jeova. Cambie tu il titul che tu sâs come che si fâs.
Par che altre osservazion mi plâs une vore chel che tu âs scrit, jo la metarès jù cussì:
I testemonis di Jeova si spietin in timps une vore vicins, il scombatiment finâl fra lis fuarcis di Diu comandadis di Jesù, e lis fuarcis di Satane. A crodin che i triscj a saran distruts a Armaghedon e chei che a restaran vîfs, insiemit a chei che Diu al fasarà risorzi, a formaran une gnove societât e a vivaran par simpri intun paradis terestri.
Se tu sês in acuardi cambie tu il test.
Sicu o varès gust di slungjâ il test cun altris informazions, ce dîstu, si puedial meti un somari come che o viôt in altris pagjinis?
Tu puedistu metilu e magari spiegâmi come che si fâs a atualizâlu e fâ i relatîfs colegaments?
Par chel che al rivuarde Armaghedon, o provarai a scrivi alc sot la rispetive vôs. Cuant che tu âs timp dai une cjalade se al va ben.
Gracie par dut. Mandi. --Consapinte 2 di Nov 2006 a lis 06:10 (UTC)
Par coerence o âi cambiât ancje tal rest dal test la vôs "Gjeova" cun "Jeova". O ai ancje inserît dentri la frase sugjeride di Klenie che mi somee plui juste. O varès intenzion di inserì un altri argoment sot da vôs Testemonis di Jeova, come chest:
PREDICAZION
A je la lôr principâl opare. Si basin par chest sul comant di Jesus: "Lait duncje e fasêt dissepui.................."(Mt28:12,20) Ma no son stâts i prins. Ancje tai timps antîcs a 'ndi jerin predicjadôrs. Noè al ven definît inte Bibie: "Predicjadôr di justizie". Intal mont ebraic, al timp dai Sovrans(Re), i profetis a agjivin di publics puartevôs che a anunciavin intai lûcs publics i decrets, i judizis e lis intimazions dal Idiu. Ancje Jesus al davuelzè il so impegn che al comandave une opare di predicazion. Il cantin de so predicazion al jere: "Pintîsi par vie che il Ream dal Idiu al è prossimât". Il cantin de predicazion presint al continue a jessi " il Ream dal Idiu". Partant, la predicazion basade su lis Scrituris, a dismôf reazions. E je vigorose, dinamiche e, soredut e pretint une cjapade di postazion de bande di cui che la scolte. Cetancj a deventin opositôrs dal messaç dal Ream. Altris a son indifarents. Altris ancjemò a agradissin la buine gnove e a si messedin di conseguence.
Dulà vegnie fate la predicazion? Di cjase in cjase: stant daûr al esempli dât da Jesus. Inte congregazion: ai components stes de congregazion midiant pastôrs preparâts.
Une robe e je sigure, ducj i membris de comunitât a si doprin par "proclamâ la Peraule dal Idiu".
Ce disêso, puedie la. --Consapinte 3 di Nov 2006 a lis 06:38 (UTC)
La trinitât pai testemones di Jeova
cambieO soi d'acuardi cun cui che al à fat la osservazion di no neutralitât dal toc.
Intant il test nol è enciclopedic, nol va ben il stîl. O cîr di spiegâmi cjapant par esempli il toc:
- (…) Alore, se la Trinitât a fos vere, a dovarès jessi clarementri esponude inte Bibie.
- Parcè?
- Parcè che come che a afermin i apuestui, la Bibie e je il mieç cun cui Idiu a si è palesât a le umanitât. Il plui grant om che al sedi mai esistût su la tiere, Jesus Crist, al dè l'esempli doprant lis Scrituris come fondamente dal so insegnament. Plui di une volte al disè: " Al è scrit".
Che al somee plui un opuscul che al à di convinci invezit che une esposizion di fats. Un toc come Parcè? Parcè che … no tu lu cjatis di sigûr intune enciclopedie! No va ben nancje la afermazion Il plui grant om che al sedi mai esistût su la tiere, Jesus Crist , no ducj a condividin cheste afermazion.
Vignint al contignût al va dite che tai tescj di altris grups cristians (par esempli i catolics, i pentacuestai e v.i.) si aferme che il concet di trinitât si cjate propit inte leture de Biblie. Ca vie nol è che no o vin di disi cui che al à reson e cui che al à tuart, ma o vin dome di ripuartâ (magari in mût coret) chês che a son lis ideis dai testemonis di Jeova, par cui fâ citazions di varis scrits plui o mancul autorevui di altris fedis par rivâ a convinci che a son sbaliâts nol è coret.
Jo o scancelarès dut il toc e o scrivarès nome une robe cussì:
- I testemonis a insistin su la unicitât dal Idiu e a rigjetin la dotrine de Trinitât. E disin che il concet di Trinitât no si cjate scrit inte Biblie.
Par zontâ alcaltri o racomandi di tignîsi neutrâi. --Tocaibon 5 di Nov 2006 a lis 17:18 (UTC)
In efiet su cierts pàs tu âs reson.
Purpûr, par vie che inte vôs a si declarin des robis che a si riferissin al mût di pensà dai testemonis, mi somee just dâ ancje i motîfs dal parcè di che crodince.
Alore il toc lu âi cambiât come che tu puedis viodi. (O âi cjalât il mût di esponi inte Wiki taliane che o speri a sedi ritignude "enciclopediche") Mandi e gracie pes osservazions.--Consapinte 6 di Nov 2006 a lis 07:10 (UTC)
Pal o Crôs
cambieSecon me il toc nol va tant ben e al larés comedât: Intant nol va ben doprâ frasis come:
- Un dizionari al da ...
- Altris studiôs a insegnin che ...
- Une enciclopedie e sosten...
O si fâs la citazion disint La enciclopedie X e dîs che, il dizionari Y al dîs o no si scrîf (si àn di citâ lis fonts ma a van citadis ben!).
Dopo o contesti la frase
- Al somee che in origjin ancje la "crux" romane a fôs un pâl verticâl.
Che al lassarés pensâ che tal epoche di Jesus tal imperi roman no si dopràs ancje la crôs come che la pensin nô.
In sumis par me il toc al va modificât in mût di disi nome chel che a pensin i testemonis di Jeova.
Cussì come che al è scrit al somee affermâ che la lôr vision e je che juste (e al somee un opuscul!). Ancje il titul Pal o Crôs al sarês di cambiâ par esempli La muart di Jesus pai testemonis di Jeova (o alc di miôr) mandi --Tocaibon 9 di Nov 2006 a lis 20:47 (UTC)
O âi cambiât il titul e dai dai tocs e o âi inserît lis fonts intes citazions. Mi pâr che cussì al po la. Se al va ben dopo o gjavarai la note su le neutralitât.
Mandi. --Consapinte 10 di Nov 2006 a lis 06:50 (UTC)
- O ai des perplessitâts su la frase:
-
- La "New Catholic Encyclopedia" a scrîf che la rapresentazion de muart di Crist sul Golgota no ricor inte art simboliche dai prin secui cristians.
- Il fat che inte art cristiane si scomencedi a figurâ la muart di crist intune crôs nome dopo cualchi secul dopo Crist e je une robe che si cjate facilmentri tai libris di storie de art, il cità une enciclopedie catoliche al somee un pôc tendenzios parcè che il messaç sot al puedarès jessi 'i catolics a falin' (che e je une opinion legjitime dai testemonis di Jeova ma no pues jessi la tesi de Vichipedie...). --Tocaibon 10 di Nov 2006 a lis 22:31 (UTC)
O âi ripuartât ce che a scrîf la enciclopedie, e a 'ndi è altris ancjemò che a disin la stesse robe ma che jo non âi esponût par no jemplà masse il toc.
No voleve sei tendenzios, ma dome da un sostegn a chel che i testemonis a disin.
Purpûr, par evità, cjacaris o âi gjavât il paragraf.
Mandi. --Consapinte 11 di Nov 2006 a lis 18:06 (UTC)
sul sanc
cambieIl toc al à un pocjis di robis di meti a puest e cualchi probleme di no neutralitât:
1) Intant nol va ben il stîl cun cui al scomence
- Aromai ducj a san che i testemonis a refudin il sanc, e no par chest però a refudin la vite.
La stesse robe si pues disi miôr disint par esempli: "I testemonis a refudin l'ûs dal sanc in medisine e a son contraris aes trasfusions di sanc"
2) Perdone la mê ignorance ma no capìs la frase:
- Fonts storichis a atestin che par i prins cristians, chest comant al jere vincul e a si atignivin a chest ancje a cost di sproposetâts sacrificis
A ce sacrificis si riferissie?
3) Dut il toc storic sul ûs dal sanc dai Egjiziis a Luîs XI mi pâr che nol centredi e che al sedi se mai di meti in un altri articul.
4) Par me nol è neutrâl il toc
- Vuê simpri plui spes intai ambients sientifics si va spandint la cjapade di cussience che lis trasfusions a no son siguris. Malatiis simpri plui seriosis a vegnin stramandadis cul sanc infet. Un miedi (H.T. Meryman) al à afermât: "Chel che ancjemò no savìn al podarès jessi plui preocupant di chel che o saviin".
- Par chest, simpri plui spes, tancj miedis' a ricorin a alternativis a lis trasfusions.
Che al dâ une idee falade de posizion de maiorance dai miedis. Al è ancje un mût sbaliât di fa lis citazions no parcè che Meryman nol vedi dite cheste robe ma parcè che si puedin citâ altris miedis che a disin il contrari. Se si fâs une afermazion sientifiche si varès ancje di disi di chei che, in cjamp sientific, e contestin che afermazion.
Pues jessi une idee viodi cemût che a son stâts scrits i articui in altri wikipedîs, par esempli in che taliane. --Tocaibon 15 di Nov 2006 a lis 21:06 (UTC)
Cuestion dal sanc
cambieMancul mâl che o sês voaltris a cjalà i tocs, cussì a si evite di scrivi stupidagjinis.
La me idee intal meti cierts riferiments a jere che di sostignì semplicementri chel che pensin i testemonis, viodût che ca o stin scrivint sot de vôs "Testemonis di Jeova".
Purpûr viodin ce che si po fâ:
Pont 1)
O vevi cjalât inte taliane e li al è scrit "E nota la risoluta opposizione dei testimoni......." , o vevi cambiat cualchi peraule par no metilu compagn. Purpûr e je buine ancje la to propueste.
Pont 2)
Intal libri "Apologia del Cristianesimo, B.U.R." a si cjate scrit che Tertuliano al disè: "Par torturà i Cristians, voaltris (romans) ur proferîs polmonarie (plene di sanc), ben savint che a no ur è permetude, e che al è chest un mieç sigûr par faju sbandâ da la lôr fede. Ma come che o âi scrit, lôr no lu fasevin. Chest par dî che i testemonis no son stâts i unics a no doprà il sanc dome par mutîfs di fede, e no par altri. Purpûr se tu disis di gjavâlu, tirìnlu vie.
Pont 3)
Si po meti intune altre bande, magari sot de vôs "Sanc"
Pont 4)
Al voleve meti in evidence dome che no simpri il sanc al è sigûr. Purpûr dât che nol è impuartant par spiegâ lis crodincis dai testemonis in chest cjamp, ancje parcè che nol è chest il mutîf par cui no lu doprin, gjavin pûr il toc.
Fasimi savê alc, e cussì o pues corezi. Mandi. --Consapinte 16 di Nov 2006 a lis 06:39 (UTC)
- To puedis prova a fâ i cambiaments. Mandi --Tocaibon 16 di Nov 2006 a lis 22:08 (UTC)