Spostament

cambie

Jo o spostarès a Cravuazie se no Crauazie lassant dome un re-indreçament, cheste forme e je pôc doprade e no mi convinç neancje se sedi juste storichementri...--Klenje 7 di Otu 2006 a lis 11:26 (UTC)

Istorichementri e etimologjichementri e je juste "Crauvazie". Ti displei: Crovatia > *Crauvatia > Crauvazia (ant.furl.) > Crauvazie.

La O devente AU o la AU devente O (nome par talian) o a si ferme... indiferent. Clodius>Claudi Aurum>Aur. La v e je stade elidude dai Vignesians... che a jerin chei che a vevin plui vicinance cu la cueste dalmatine e cui crauvats... e doncje le à cjapade dute Italie. Il furlan nol passe dal vignesian... doncje Crauvazie e je plui che corete... Anzi... se tu mi displeis cemût fâ i reindreçaments ju fâs jo... Grazie. Mandi. Jud.

Al è il solit probleme che o vin cui toponims dulà che a son plui manieris di disi une robe o plui manieris che a somein justis. A chi la version in standard e je Cravuazie che a varès di deventà la pagjine principâl mentri Crauazie e Crauvazie e varessin di jessi reindreçaments. Mandi --Tocaibon 7 di Otu 2006 a lis 20:05 (UTC)
Nol ê just... jo o ài fat un discors etimologjic valit.

La version standart e varès di sei Crauvazie. E chei altris re-indreçaments. E po... nissun furlan la clame ni come ch'o dîs jo, ni come ch'al dîs Klenje o tu... ma Croasie... Cuindi... almancul rispitin l'etimologjie... par plasê... ce us costial?

Se tu ciris cun Google tu viodarâs che a vegnin doprâts i nons Cravuazie e Crauazie. Se tu viodis sui dizionaris tu cjatis Cravuazie (sul Faggin, sul dizionari de Biblioteca dell’immagine o sul coretôr ortografic) par chest o ai dite che la version in standard e je Cravuazie e par chest e je che che varès di jessi la vôs principâl. Dut chest no par dâti cuintri, (fra l'altri ancje jo o vevi doprât il non Crauvazie in un articul timp indaûr), ma o vin di adeguâsi; se e esist une version normalizade su la Vichipedie o varessin di doprâle e no inventâsi nô une altre, chest pal stes principi par cui su la Vichipedie e van metudis adun informazions esistentis e no metûts studis origjinâi. Sul fat che propit nissun al dopredi Cravuazie o Cravuat no soi d'acuardi cun te ancje se di sigûr la maiorance a dopre Croasie, Croasia, Croazie e Croazia (e cussì sin rivâts al talian ;-) ). Mandi --Tocaibon 8 di Otu 2006 a lis 14:12 (UTC)
Ducj chei che a àn scrit Cravuazie fintemai cumò a àn falât. Ancje se a si trate di Faggin.

Se Zingarelli al fos jevât e ves scrit tal so dizionari CRAVOZIA impen di CROAZIA (parceche la etimologjie e je chê...) ce varessistu fat? "Bisugnava lazi daûr?" Cirìn noaltris di rimediâ ai erôrs dal passât. Judri.

No! Nô ca no vin di inventâsi des regulis di standardizazion, o des peraulis, o des interpretazions personâls o altri ma o vin (almancul o varessin) di ripuartà lis robis cemût che a son! Se tai dizionaris (e no dome suntun), se tai gjornâi e tai libris scrits in grafie uficiâl (ma ancje ta chei che doprin la vecje scriture de filologjiche come La storie dal Friûl di Menis) a si dopre un non chel al è il non di doprà! Ciale jo no stoi disint che Crauvazie nol podedi ancje jessi just ma di sigûr Cravuazie, Cravuat, Crauazie e Crauat e son doprâts in lunc e in larc. Nô ca o vin di jessi imparziâi e cjapâ lis robis cemût che a son par cui par me chel ca al à di deventâ un reindreçament. --Tocaibon 8 di Otu 2006 a lis 20:41 (UTC)
Limitatece dai Furlans... i Talians a son une vore plui elastics. Ma cui crodistu ch'al fasi lis regulis in dì di vue? In come no ch'e à studiat relativamentri etimologjie o robis cussì.

Doman scrivio un vocabolari cun Crauvazie (vocabul just perdìa!) e nome parcech'al è su un dizionari tu lu acetis come aur colat. La standardizazion dal furlan no cuvierç ancjemò dut. Doprat di lunc e in larc Cravuazie? Valu a di a cierts viei e daspò tu mi disaras s'a capissin alc. Croassie al è il plui doprat (>Croazie)...Jo no dis di sei realiscj fint a chest pont, ma almancul sin etimologjichementri corets. Se no ducj o podìn inventasi alc e sicome ch'o vion scrit un dizionari la int e varès di crodi a i nestris erors... inacetabil scuse... JUD.

Cence là masse fûr teme in sumis, jo ti dîs che al esist un non in furlan standard che al è Cravuazie, che al è un altri non che nol sarà normalizât ma che tu cjatis dispès e che al è Crauazie par cui o vin di doprâ chescj pal spirit di imparzialitât e enciclopedic de Vichipedie. No son nons inventâts 4 o 5 agns indaûr ma a son nons de tradizion scrite, e je une vilote dal '800 che e dîs plui o mancul anin a Pontebe a bati i Crauaz (tu la cjatis sul Pirona). E tu no tu podìs suatile disintmi che ducj chei altris e falin, che i dizionaris e son ducj sbaliâts e par chest o vin di doprâ la tô version.

Mandi --Tocaibon 9 di Otu 2006 a lis 20:20 (UTC)

Jo o stoi cun Tocaibon. Se no vessin fat une ortografie standard jo mi sarès za gjavât fûr. Âstu presint tropis variants di une peraule a saressin di considerâ? Culì doprin dome chê, se mai si pues fâ une ecezion dome pai toponims. Par cui doprin Cravuazie par plasê. Se no se tu vuelis creâ une enciclopedie cul to furlan, libar di fâlu, domande ai disvilupadôrs di creâ http://fur-jud.wikipedia.org e là tu fasis cemût che ti pâr. --Klenje 12 di Otu 2006 a lis 16:54 (UTC)
Spirit. A mi mi va ben il compromès: CRAUAZIE. Lu doprin simpri ancje su Onde Furlane. Pensait mo parsore. Judri

Il non Cravuazie si cjate ancje su Nons furlans di lûc di Franco Finco de societât filologjiche furlane II ed. Tavagnà 2004. O ai comedât dut e metût i reindreçaments. --Tocaibon 16 di Otu 2006 a lis 20:55 (UTC)

Cussì nol va ben, Crauazie al ê un bon copromìs e lu ài scrit. Ti prei di reidreçât in curt il nom là vie. Nuie cuintri F. Finco, anzi, al ê un grant. Ma su Cravuazie al fale. Jud.
Propit dutis lis fonts citadis a falin? Scolte la version standard e je che, doprìnle e vonde. Forsit e sarès ore di començà a scrivi alc su la Cravuazie e no dome sul sô non :-) --Tocaibon 18 di Otu 2006 a lis 20:42 (UTC)
Ritorna alla pagina "Cravuazie".