Kde domov můj?: diferencis tra lis versions
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica |
Nessun oggetto della modifica |
||
Rie 6:
Hymnu tvoří pouze první (a oproti originálu lehce pozměněná) sloka písně; druhá je dnes téměř neznámá.
== Slova písně ==▼
Jako hymna se užívá pouze první sloka.▼
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" style="margin:0 0 0 3em" width="100%"▼
|- valign="top"▼
| width="30%" |▼
Kde domov můj,<br />▼
kde domov můj?<br />▼
Voda hučí po lučinách,<br />▼
bory šumí po skalinách,<br />▼
v sadě skví se jara květ,<br />▼
zemský ráj to na pohled!<br />▼
A to je ta krásná země,<br />▼
země česká, domov můj,<br />▼
země česká, domov můj!▼
|}▼
V původní Tylově hře ''[[Fidlovačka, aneb žádný hněv a žádná rvačka|Fidlovačka]]'', odkud píseň pochází, se text trochu lišil od toho v současnosti oficiálního:
Line 62 ⟶ 35:
mezi Čechy – domov můj,<br />
mezi Čechy – domov můj!
▲|}
▲=== Slova písně ===
▲Jako hymna se užívá pouze první sloka.
▲{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" style="margin:0 0 0 3em" width="100%"
▲|- valign="top"
▲| width="30%" |
▲Kde domov můj,<br />
▲kde domov můj?<br />
▲Voda hučí po lučinách,<br />
▲bory šumí po skalinách,<br />
▲v sadě skví se jara květ,<br />
▲zemský ráj to na pohled!<br />
▲A to je ta krásná země,<br />
▲země česká, domov můj,<br />
▲země česká, domov můj!
|}
Line 68 ⟶ 58:
Po cjase mê,<br />
dulà ch'e je?<br />
Jù pai prâts l'agh'e
sù pai crets
Viert'e rive, dut sflorìs,<br />
▲x<br />
tiere ceche, cjase mê
Tiere ceche, cjase mê
Cjantait: /viarte, tiare/.
=== Německá verze ===
|