Furlan standard: diferencis tra lis versions

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Mj6s (Discussion | contribûts)
Nessun oggetto della modifica
Rie 24:
La adozion de lenghe comune tai scrits uficiâi e à vût oposizions ancje te comunitât furlane, soredut di bande di chei che, par vie che a fevelin une [[varietât locâl]] magari une vore diferente di chê centrâl, a àn pôre che la lôr varietât e vignedi copade di chê standard.
 
===La lenghe cuviertecuviert===
I favorevui a disin che la lenghe standard no à di sostituî lis [[variant locâl|variants locâls]] ma e à l'obietîf di deventâ la '''lenghe cuviertecuviert''' dai furlans, ven a stâi la lenghe di riferiment.
 
Tai ultins agns la funzion di lenghe cuviertecuviert a je stade fate dal [[lenghe taliane|talian]] che al stâè daûr planc planc scjafoianta scjafoiâ il [[lenghe furlane|furlan]] in dôs manieris.
Prin di dut cuntune schirie di prestits tes variants locâls ancje tal puest di peraulis che a saressin tal furlan comun (par esempli ''pisel'' al puest di [[cesarons|cesaron]]), e po ancje cul cjapâ peraulis talianis gnovis cence adatâlis cuant che il [[lenghe furlane|furlan]] comun tant che lenghe cuviertecuviert al varès di creâ lui il neologjisim.
 
Par esempli se la lenghe cuviertecuviert e je il talian il neologjisim ''fotocopiatrice'' al ven cjapât sù cussì cemôtcemût che al è des variants locâls. Se la lenghe cuviertecuviert al è il furlan standard, invezit, il neologjisim al devente [[fotocopiadore]] e al pues jessi cjapât tant che ''fotocopiadora'' in dutis lis variants che par solit à finissin lis peraulis femininis cul -a.
 
Une altre funzion de lenghe cuviertecuviert e je chê di puartâ il [[lessic furlan|lessic]] esclusîf di une variant in chês altris. Che si pensi par esempli al non di tantis [[plante|plantis]] che si cjatin tes monts e che no si cjatin jù pe Basse, o a chei dai [[pes]] che no son presints in dutis lis varietâts.
 
==Vôs leadis==