Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Illister (Discussion | contribûts)
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Rie 10:
::Čeprav "v začetkih", je tvoja furlanščina kar v redu; jaz sem skoraj brez težav razumel, kaj si hotel povedati. Ampak... (če nisem neprijazen) zakaj všeč ti je naši jezik? Sem malo radoveden... ;)
::[[Utent:Illister|Illister]] - 8 di Avost 2007
 
:::Moja furlanščina je res čisto v začetkih, obstaja samo na papirju, pišem pa lahko '''samo''' s pomočjo
:::*www.reise-know-how.de/buecher/kauderwelsch/friaulisch-buch-inhalt.html
:::*www.sangiorgioinsieme.it/English-Friulan.pdf (od tam imam izraze „Donau“ namesto „Danubi“, „anglês“ namesto „inglês“ in „italian“ namesto „talian“; uporabljajo pa v tem slovarju staro ortografijo (č, čh, ğ, ğ, '''G'''enâr, pî'''d''')
:::*www.opus-bayern.de/uni-bamberg/volltexte/2007/108/pdf/Dissturello.pdf
:::Odkod zanimanje za furlanščino:
:::*zdaj smo ja vsi »v Evropi« in zaradi tega »senza confini & regije & sosedstvo« in tako naprej. Naš (sem z avstrijske Koroške) neposredni sosedni jezik v Italiji pa je furlanščina
:::*vsaj del mojih prednikov je pred 1500 leti govoril alpski romanski jezik, ki je bil predhodnik furlanščine
:::*Doslej sem mislil, da se govori furlanščina samo v obrobnih goratih predelih v Karniji. Letos pa sem v okolici Vidma opazil, da je še precej živa, da pa se ima za boriti z istimi problemi kot drugi majhni jeziki (domačini iz Colloreda: »z otroci govorimo italjansko, da ne bodo imeli težave v šoli«; Roberto Dipiazza: »non penso che l'insegnamento del friulano nelle scuole sia tra le aspettative più importanti dei cittadini«).
:::Pa ne bo tako lahko (pleonastični zaimki, ki so precej »mutirajo« - ''a'' fevelin > fevelin''o''?, ''e je'' > ''ise''?; narečja – ''o'' fevelais > ''i'' fevelais; il-el-al-lu/i-ju/la-le/las-les-lis; inta la-tala-inte) kakor naprimer s španščino, kjer imaš tudi dovolj učnega materjala (filmi, radijo, televizija). Za »akustično« učenje furlanščine pa sta mi na razpolago samo »Zuf de Žur« & »Arbe-Garbe« ;-).
:::večjezični (a je to prava beseda?) -> to je v primeru »tvoje doline« prava beseda: furlanščina, slovenščina, italjanščina, vèneto coloniale.