Traduzion: diferencis tra lis versions

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Rie 20:
Intal secont câs al è cui che al volte che al cîr di interpretâ, il letôr, achest pont al ven a vê un lavôr tant plui clâr ma mancul dongje dal origjinâl. Intal prin câs il pericul al è di pierdi il sens che l'autôr al voleve; intal secont a si po mostrâ plui la sensibilitât dal tradutôr che no chê dal autôr.
Il tradutôr, dut câs, al scugne sielzi tra chestis dôs stradis.
Al è ancje plui corèt voltâ de lenghe origjinâl a di chê di rivade cence doprâ une lenghe pivot (tierce).
 
== Il tradutôr ==