Antoni Beline: diferencis tra lis versions

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
pNessun oggetto della modifica
Rie 6:
Dal so Friûl al diseve: "O vin di promovi la idee di un Friûl che nol cîr di salvâsi a ducj i coscj de modernitât, ma che al sa frontâ e confrontâsi ancje cu la globalitât. Tignìn a ments che la globalitât cence il localisim e je une scjatule vueide. Cussì come l’inglês cence lis lenghis e lis culturis locâls”.
 
Al è stât un dai grancj animadôrs de culture furlane fintremai intal ultin. Al à voltât la [[Biblie]] par furlan inte prime edizion complete cun [[pre [[Checo Placerean]] e pe seconde edizion di bessôl, cu l’aprovazion dai vescui furlans e de Conference Episcopâl Taliane. Al disè di se: "O speri di jessi ricuardât pe traduzion de Bibie par furlan”.
 
Al à fat altris traduzions in furlan come Pinocchio ma za intal [[1974]] al veve voltât dutis lis 71 flabis dal grant poete latin [[Fedro]], cuant che cjacarâ di doprâ il furlan par fâ leterature al jere di mats, in une maniere biele semplice: "Un lôf e un agnel a jerin vignûts a distudâ la sêt in tal stes riu..."