Discussion:Macôr e Fortunât: diferencis tra lis versions

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Rie 25:
 
:Al è scrit cussì dome tai ultins decenis, 'e je une version moderne, falade, nassude daûr dal talian (e de pression lenghistiche dal talian) Ermacora, non che al è stât "furlanizât" compain c'a si "furlanizin" unevore di nons e peraulis talianis! O pues fâ un esempli cun la cjançonute (simpri dal XX secul) ''Gjovanin Colôr di Rose'', al è savût che Giovanni par furlan al è Zuan, duncje Giovannino sarès Zuanìn, parò un pôc l'ignorance e un pôc la pression lenghistiche dal talian à puartât al risultât falât "gjovanin". [[Utent:Scroscolis|Scroscolis]] ([[Discussion utent:Scroscolis|discussion]]) 28 di Set 2018 a lis 18:05 (UTC)
 
::Dut il discors sul fat che '''Macôr''' al è la version antighe e tradizionâl dal non al è une vore interessant e al larès contât ben intal test, Nol è che al sedi stât publicât cualchi articul su la origjine dal non Macôr in maniere di meti il riferiment bibliografic?
::No mi somee dut câs coret gjavâ '''Ermacore'''. Il fat che al sedi chel plui doprât intai tescj al è za un motîf suficient par metilu. Se un al ven inte Vichipedie e al cîr '''Sant Ermacore''' parcè che lu à let suntun libri al à di cjatâ alc. Al è ancje di disi che Ermacore nol è stât doprât dome intai ultins agns. Par esempli lu si cjate intal ''Strolic Furlan'' dal ''1839'' di ''Pieri Çorut'' a pagjine 64 (il libri al è ancje visibil su [https://books.google.it/books?id=ZcBWAAAAcAAJ&printsec=frontcover&dq=strolic+furlan&hl=it&sa=X&ved=0ahUKEwiDw7GGz-PdAhVJzhoKHRZ5AGcQ6AEIKDAA#v=onepage&q=Ermacore&f=false Google Books]). --[[Utent:Tocaibon|Tocaibon]] ([[Discussion utent:Tocaibon|discussion]]) 30 di Set 2018 a lis 21:28 (UTC)
Ritorna alla pagina "Macôr e Fortunât".