Donald dal Tiliment al è un romanç di Stiefin Morat dal 2000 che al è subit stât considerât de critiche un moment impuartant pe storie de moderne leterature furlane sedi pal mût di contâ la storie sedi pal mût di doprâ la lenghe.

La trame cambie

Atenzion: Al pues jessi che ca sot e vignedi rivelade in dut o in part la trame de opare.

Il libri al conte la storie di doi sacramentâts, Pidin e Saco che, intune futuristiche e fantasiose basse furlane, a vivin mîl disaventuris par cirî un tesaur puartât vie ae malevite dai Casinò di Nova Goriza e platât di cualchi bande da un pugjil di Cormons. Tierç personaç al è Donald, ispirât dal personaç di Walt Disney Donald Duck (Paperino inte version taliane) cun tant di Barbe sioron e nevôts.

La storie si davuelç in mût frenetic cuntun colp di sene daûr di chel altri.

La lenghe cambie

Morat al zuie cul furlan in maniere pirotecniche, al invente un veri e propit slang cun peraulis inventadis, cun peraulis inglesis, todescjis, slovenis e spagnolis che a colin dentri il discors e cuntune incredibile schirie di peraulis furlanis inventadis. Ma no dome, i diviers personaçs a fevelin a secont dal câs, il furlan standard, il furlan de basse, chel di là da la aghe o il gurizan in une misture fate cun grande bravure ma cence pesâ su la frenesie de storie.

Laurin Zuan Nardin al à fat notâ, citant il talian sicilian di Camilleri, che il miscliç linguistic e je une des tindincis de leterature moderne, e al à clamade la lenghe di Morat tant che multifurlane. (La patrie dal Friûl Jugn-Lui 2001).

Domenico Cerroni Cadoresi, intune recension dal romanç Gilez di Franco Marchetta (Il Friuli dal 7 di Fevrâr dal 2003), dulà che al fevele dai diviers aspiets de espression de lenghe furlane, al à fat notâ che l’aspiet principâl de realtât espressive e lenghistiche furlane, chel della rudezza e del primitivismo popolare che si può ritrovare, ad esempio, nella memoria della "Joiba grassa" o più semplicemente nel clima delle "osterie del bacò", sacro alla memoria degli inveterati "bestemmiatori" per abitudine e quindi senza colpa, al à dât risultâts leteraris te opare di Stiefin Morat, considerade straordinaria proprio per la sua specificità linguistica qui sopra indicata.

Lis Ilustrazions cambie

Il libri al è ilustrât dal pordenonês Cristian Inzerillo.

La version radiofoniche cambie

Intal Mai dal 2007 e je stade trasmetude une version radiofoniche in 30 pontadis pai programs in lenghe furlane de Radio Rai regjonâl dal Friûl Vignesie Julie.

Articui di critiche cambie